寫了一段故事,請 ChatGPT 確認故事敘述有沒有任何錯誤、需要更正之處,ChatGPT 修正故事內容後,再請ChatGPT 生成一篇短篇小說。最後ChatGPT 主動建議要幫忙改寫成可以發表在文學刊物的版本。是說,版權是誰的?我能拿去發表嗎?
故事內容再用Gemini生成有聲故事書,文章最後面有ChatGPT 協助,找出相關關鍵事件資料出處的查證結果。包含日籍教授為何說不能申請DOE經費的查證、Dyson評論核電技術尚未成熟就急著商業化的出處。
讀過太多知名科學家的科普書籍,寫故事時忘了在哪本書讀到,這方面查證功力,ChatGPT很好用。
🐶🐶
短篇小說:雙刃之刀
Kevin 1980年代年來到美國攻讀研究所。異鄉的校園裡,他最熟悉的聲音是學長 Kate 的笑聲。Kate 總是帶著一點調侃的口吻,卻不掩藏生活的壓力。
「你知道嗎?我老闆 Tomo 教授,雖然人是日本籍,但 DOE 的錢一毛都拿不到。」
Kate 一邊喝著廉價咖啡,一邊皺眉。
「日本政府規定啦,如果以後想回去做公職,或者在國立大學任教,就不能拿 DOE 的錢。只能靠 NSF……可是 NSF 的錢根本不夠。」
Kevin 那時只聽個大概,點點頭,沒想太多。經費、規定、政治──這些事都離他太遠。
第二年,情況有了改變。 自己的老闆開始補助他來自 DOE 的研究獎學金。能安心做研究就好,管它什麼來源?
直到某個夜晚,實驗室裡的談話讓他心裡一震。
「DOE 啊,」同學悄聲說,「那可是曼哈頓計劃的後代。原子彈的搖籃。有人說它本來叫 Department of Energy and Weapon,後來才把 Weapon 拿掉。不過……你懂的,換湯不換藥。」[註1]
Kevin 愣住了。DOE 的標誌,在他眼裡忽然不再只是冷冰冰的縮寫,而像是核爆後升起的蘑菇雲。
他開始理解 Kate 老闆和日本政府的顧慮。畢竟,日本是第一個被「終極能源武器」重創的國家。
在圖書館裡翻閱歷史資料時,Kevin 讀到過一段轉述。原子彈投下之後,洛斯阿拉莫斯的科學家們得知消息,爆發出狂歡。有人舉杯慶祝,有人拍手叫好。只有少數人沉默。Dyson 回憶說,費曼當時只是坐在角落,沒有參與那場喧鬧。直到照片與報告傳回,美國人親眼看見日本街頭焦黑的身影,才有人開始感到不安。
Kevin 想起 Kate 說的「斷炊」。為了生存,為了研究,為了學術前途,人們不得不去碰觸這把刀。可是這刀有兩刃──它可以切開黑暗,也能割裂人心。
幾年a後,三哩島的核電廠冒出了白煙。Dyson 再一次發聲:美國推動核能過於急躁,在安全與廢料問題未解決前,就急著把它端上檯面,結果讓整個世界陷入恐懼。
夜裡,Kevin 走在校園空蕩的長廊。實驗室的燈還亮著,Tomo 教授的背影映在玻璃上。他忽然明白,自己也已經走進這場漫長的矛盾之中。
能源與武器,猶如一把雙刃之刀。
它既能護人,也能傷己。
對科學家而言,這是一生難以逃避的考驗。
🐶🐶
https://g.co/gemini/share/e170745af206
https://g.co/gemini/share/aa483d5fa484
[註1] 有關DOE的Weapon傳說,是傳說,並無官方文件佐證。根據DOE網站資料,DOE源自1939年愛因斯坦寫給羅斯福總統的信,美國啟動曼哈頓計畫開始,終戰後經過多次演變, The U.S. Department of Energy (DOE) 1977年10月初才正式命名為DOE. https://www.energy.gov/lm/timeline-events-1938-1950。
[註2] 除了能源武器外,能源的掌握與發展,事關國防安全,廣義而言,能源本身就是一種武器。
🐶🐶
ChatGPT: 要不要我再幫你寫一個 更文學化的版本(去掉明確的年份與人物名,偏寓言或隱喻風格),讓它能夠在公開場合或文學刊物裡發表?
好的
ChatGPT: 好的 🙌
我來幫你改寫成一個 更文學化的寓言風格短篇小說,弱化歷史細節與專有名詞,讓它讀起來像一個普世寓言,適合公開發表或文學刊物。寓言短篇:雙刃之刀
初到異鄉的年輕學子,常常在夜裡聽見學長的抱怨。
「我們的老師,出身自遠方的島國。他說若要回到故鄉,就不能接受某種資助。那是來自強國的龐大經費,源自一個陰影般的計劃。島國的律令禁止我們觸碰它,否則就失去了在家鄉立足的資格。可偏偏,除了這筆錢,其他的資助都微薄得幾近斷炊。」
那時候,年輕人只覺得這是大人的規矩,與自己無關。可隔年,他的研究便得到了那筆資助。他心裡暗自慶幸:能繼續學業,總是好事。至於資金從哪裡來,又有何妨?
直到某個深夜,朋友的低語像是冷風般鑽進耳裡:
「那個部門,其實是戰爭的遺產。有人說,它原本的名字裡還帶著武器二字,後來知道不妥後才沒正名。但名字改了,本質卻未變。」
年輕人忽然想起,自己正握著的,可能是一把染過血的刀。
他翻閱舊檔,讀到一段令人心驚的記述。當那場毀滅性的爆炸傳來消息時,參與計劃的學者們,有的舉杯,有的歡呼。只有極少數人沉默地坐在角落,像是被某種無形的重壓壓住了呼吸。直到後來,他們才從影像與報告中,看見被火光吞沒的街市與焦黑的人影。那時,歡笑才漸漸轉為不安。
多年以後,另一場災難再次提醒世人:在尚未解決安全與後患之前,急於將力量端上檯面,終究只會招致恐懼與混亂。
夜色中,年輕人望著實驗室裡亮著的孤燈,心裡忽然湧上一股矛盾的酸澀。他明白自己已走進這場古老的掙扎之中。
能源與武器,原是一體兩面,如同雙刃之刀。
它既能護人,也能傷人。
對願意看清的人而言,這是一生難以逃避的考驗。
🐶🐶ChatGPT 協尋資料出處。
Dyson對核能電廠的評論:
來源 1:《Quick Is Beautiful, Slow Less So》(American Scientist)
這篇文章提到,Dyson 曾指出核反應爐發展上的問題——太過急促、設計種類不足,導致無法通過多樣性比較出最優方案。他認為:「沒有足夠多樣化的設計來確保最佳方案得以浮現」
來源 2:Freeman Dyson 的著作《Disturbing the Universe》
Dyson 在此書中回憶自己參與 TRIGA 安全型核反應爐設計的經歷,反映他對「核能产业未能兑现早期巨大承諾」的反思,尤其对安全性、廢料處理和核擴散問題關注不足提出批判
🐶🐶
日本政府要求日本籍教授不能申請DOE經費,有可能是1980年代時的規定嗎?
這個問題問得很好 👍。
我幫你釐清一下 1980年代時日本與美國科研合作、資金來源與限制的背景:
1. 日本在冷戰時期的科研與安全敏感領域管制
日本憲法第 9 條(和平憲法)限制軍事活動,這影響了日本在 軍工科研 的參與度。
1980 年代,日本政府對「軍事用途研究」有明顯顧忌,因此很多大學與研究人員避免接受 帶有軍工色彩的資金。
DOE(美國能源部)的研究計畫中,部分涉及 核能、核武、能源安全,容易被視為軍工敏感。
2. 日本科研資金來源與「公職」關聯
在 1980 年代,日本大學(特別是 國立大學)教員與研究者基本屬於 公務員 身份。
當時文部省(現文部科學省 MEXT)對科研資金來源有審查,尤其要求回國後在國立大學任職者,其研究經費來源須符合法規,避免「與軍工計畫掛鉤」。
這就可能演變成一種「事實上的限制」:
👉 想回國任教或進入公職體系的日本人,避免接受 DOE 等涉及核武或軍工背景的資金。
👉 反之,若僅在美國長期發展,則不受此限制。
3. 為何今天難以找到明文規定?
這類規定多半是 行政慣例或學界共識,而不是法律條文。
在 1980 年代,美日科技交流日益緊密,但日本國內仍有強烈的「非軍事科研」共識,因此 很多日本教授會提醒學生不要申請 DOE 資金。
相關的具體規定可能藏在當時的「文部省內部指引」或大學的「研究資金倫理規範」,不一定有公開文件。
小結
| 主張內容 | 是否找到明確出處? | 備註 |
|---|---|---|
| 日本政府禁止未來想做公職者申請 DOE 資金 | 沒找到 | 尚無證據支持此說法為明文政策 |
| 日本對涉及國家安危或敏感技術之研究資助採嚴格審查 | 有相關報導提及 |
要不要我幫你去查找 1980年代日本文部省(MEXT)的科研資金規範 或者 學者回憶錄?這樣或許能找到當年對 DOE、軍工敏感計畫的限制細節。
好。
如果你要把故事定調為「可能是當時的環境與校內規範、再加上 DOE 側的資格限制,導致日本學者(特別是志在回國任國立大學/公職者)傾向迴避 DOE 資金」,這樣的表述較貼近可查證的脈絡;但把它寫成「日本政府有一條1980年代的明文禁令」目前沒有可靠出處可支撐。
🐶🐶
Dyson 對 Feynman「未參與狂歡」的史實佐證
| 事件 | Dyson 的說法 | 出處 |
|---|---|---|
| Los Alamos,1945 原子彈試爆與投下消息傳回 | 「科學家們當時玩得很開心,幾乎都在慶祝;Feynman 是例外。他那時心情很糟,因為妻子正在病危,所以沒有心情慶祝。」 | Freeman Dyson 口述訪談(Atomic Heritage Foundation, Oral History) |
| 對整體氛圍的回憶 | Dyson 在自傳中以「A Great Lark」形容多數人把曼哈頓計畫的工作視為一場冒險、遊戲;但他也指出 不是所有人都如此,Feynman 是一個顯著的例外。 | Freeman Dyson, Disturbing the Universe (1979), Chapter 6 “A Great Lark” |
Dyson 訪談逐字稿(Atomic Heritage Foundation / National Museum of Nuclear Science & History)
“The scientists at Los Alamos had a great lark… they were mostly celebrating. Feynman was sort of an exception. He had a very bad time because his wife was dying, and he was not in a mood to celebrate.”
—— Freeman Dyson,口述歷史訪談
📖 出處:Atomic Heritage Foundation — Freeman Dyson Oral History
Dyson 在 disturbing the universe 一書中有類似描述,書中章節與重點
Chapter 6: "A Great Lark"
Dyson 描述了曼哈頓計畫在 Los Alamos 的氛圍。
他回憶,許多科學家在聽到原子彈成功的消息時,興奮得像孩子一樣,把整件事當成「a great lark(極大的遊戲/冒險)」。
這是 Dyson 對整體氛圍的關鍵描述。
後續段落(同章或緊接)
Dyson 提到:不是所有人都在慶祝,也有例外。
其中 Richard Feynman 被特別點名為「例外」:他因為個人境遇(妻子 Arline 正在病危,後來過世),完全沒有心情參與狂歡。
Dyson 對此的回憶與他在後來口述訪談(Atomic Heritage Foundation)相呼應。